查看: 2227|回复: 6

大家来看看这个词该怎么译?

[复制链接]
发表于 2003-11-14 22:43:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
碰到一个单词,Alexandrite lasers,有人翻译的是亚历山大激光,但是Alexandrite的直译是紫翠玉。请问哪位dx知道怎么翻译比较好一点?
      
头像被屏蔽
发表于 2003-11-14 23:22:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2003-11-15 03:19:00 | 显示全部楼层

大家来看看这个词该怎么译?

应该时宝石激光器的一种,但是具体怎么翻译不敢确认
 楼主| 发表于 2003-11-15 20:03:00 | 显示全部楼层

大家来看看这个词该怎么译?

不知道有没有哪位朋友接触过这种激光器的,给个回复。
发表于 2003-11-17 17:23:00 | 显示全部楼层

大家来看看这个词该怎么译?

吕百达老师书上查到的,掺铬铝酸铍激光器,英文紫翠宝石,激光波长700-830
属终端声子晶体,可调谐激光器,吸收带与红宝石接近。吕百达“固体激光器件“174页
 楼主| 发表于 2003-11-17 19:56:00 | 显示全部楼层

大家来看看这个词该怎么译?

多谢了。
发表于 2005-4-29 19:04:00 | 显示全部楼层
紫翠宝石激光晶体,又称金绿宝石,英文名是ALEXANDRITE
上海中晶企业发展有限公司就有生产.一定不会错的
http://www.ccco.cn
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注公众号

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:admin@discuz.vip

Powered by Discuz! X5.0 Licensed © 2001-2026 Discuz! Team.|鄂ICP备17021725号-1

在本版发帖
关注公众号
QQ客服返回顶部